企业等级: | 普通会员 |
经营模式: | 商业服务 |
所在地区: | 安徽 合肥 |
联系卖家: | 韩经理 先生 |
手机号码: | 18949866434 |
公司官网: | www.bontranslat... |
公司地址: | 安徽省合肥市包河区徽州大道1158号建银大厦4楼 |
发布时间:2019-12-21 09:34:12
口译记忆的认识与策略
口译作为一种跨文化言语交际活动,不是简单地从语言A 到语言 B 的解1码和编码 ,它涉及人的思维过程和心理过程的综合效应 。
由于口译活动受到严格的时间限制,原语信息的发布存在很强的瞬时性 ,这就对译员的***提出了相当高的要求 。
口译的记忆不是一种机械记忆,而是对输入信息主动进行加工、编码之后的储存和提取。正如许均所指出 :“翻译思维中的语言理解过程是借助记忆中存贮的信息 对语音、语法、言语结构进行整合、联想和逻辑推理的过 程 。”
由于人类的思维研究仍处于“黑箱 ”状态 ,目前 ,对口 译记忆的了解和记忆策略的探索还十分有限。有鉴于此,本文试从跨学科角度,对口译思维与口译记忆规律进行认知 分析 。
通过对口译过程的动态研究,了解影响和制约口译记忆的心理机制因素 。根据心理语言学在记忆方面的研究成果,探索出提高口译短期记忆能力的策略和方法 。
同声传译有何技巧?
英语翻译公司同声传译工作除了有能力和水平问题外,同声传译价格,同时也还有技巧问 题。只有很强的传译能力,没有很好的传译技巧,工作还是不会做 得完1美。如果把能力与技巧有机地结合起来,工作肯定会有事半功 倍的效果。
同声传译的一个基本技巧就是要熟练地运用切分句子的 技术,也就是断句技术,即在译员传译时听到第1一个分句相对*** 的信息时,即可将其变化为相对完整的主句,并适当添加必要的语 法成分,并预先判断下一个分句的意义。这样,一个较长的句子便 被分解切分成为几个短句。在此情况下,同声传译员不必等话讲完 后再译。听众此时每次听到的都是相对完整的短句和信息,听到了 发言人所要表达的思想。掌握这种长句切分技术,对同声传译员来 说十分重要。尽管发言人滔滔不绝,同声传译员只要熟练掌握了切分技术,日语同声传译,便可较为从容地将如流水不断的讲话内容,同步传译出 来。当然在切分长句时要考虑分句和***的信息两个因素。
口译记忆面临的困境
次记忆系统间相互加工的过程 。对于口译而言,三种记忆机制显得都很重要。但是,由于口译信息的发布具有瞬时性和一次性特点,在信息的贮存和加工过程中,韩语同声传译,短时记忆的发挥显得尤为重要 。
短时记忆的主要特征是以听觉编码为主 ,合肥同声传译,信息贮存时间短,记忆容量有限。短时记忆的保持时间大约为 5 - 20秒 ,不超过 1分钟 ,每次记忆的容量为 7 ±2单位。
心理学实验显示,人们正常的语速是 10 - 15 个音位 /秒,快速语流可达 30个音位 /秒[6]。如果按每次20秒的保持时间来计算,需要处理的音位是 200 - 600个,这与短时记忆的实际容 量相比,高出了几十倍 。
也就是说,大脑的短时记忆的容量与原语信息输入所要求的容量相差太远 。因此,口译记忆面临的主要问题是记忆扩容和处理速度问题 。
免责声明:以上信息由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布会员负责,产品网对此不承担任何责任。产品网不涉及用户间因交易而产生的法律关系及法律纠纷, 纠纷由您自行协商解决。
风险提醒:本网站仅作为用户寻找交易对象,就货物和服务的交易进行协商,以及获取各类与贸易相关的服务信息的平台。为避免产生购买风险,建议您在购买相关产品前务必 确认供应商资质及产品质量。过低的价格、夸张的描述、私人银行账户等都有可能是虚假信息,请采购商谨慎对待,谨防欺诈,对于任何付款行为请您慎重抉择!如您遇到欺诈 等不诚信行为,请您立即与产品网联系,如查证属实,产品网会对该企业商铺做注销处理,但产品网不对您因此造成的损失承担责任!
联系:304108043@qq.com是处理侵权投诉的专用邮箱,在您的合法权益受到侵害时,欢迎您向该邮箱发送邮件,我们会在3个工作日内给您答复,感谢您对我们的关注与支持!
安徽译博翻译咨询服务有限公司 电话:0551-63667651 传真:0551-63667651 联系人:韩经理 18949866434
地址:安徽省合肥市包河区徽州大道1158号建银大厦4楼 主营产品:笔译,口译,文件翻译,**翻译,图纸翻译,网站翻译,字幕
Copyright © 2025 版权所有: 产品网
免责声明:以上所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责。产品网对此不承担任何保证责任。
您好,欢迎莅临译博翻译,欢迎咨询...